Conteúdo Digital em Língua Brasileira de Sinais: Um Estudo dos Canais Brasileiros de Pessoas Surdas no YouTube

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17231/comsoc.43(2023).4102

Palavras-chave:

língua brasileira de sinais, YouTube, surdo, Brasil, mídia digital

Resumo

O tema deste estudo é a produção e a autoria de pessoas surdas na internet, especificamente, na plataforma de compartilhamento de vídeos e rede social YouTube, no Brasil. Trata-se de um tema de vanguarda e desvela a relação dos surdos com uma mídia digital que privilegia o vídeo, elemento este que está intimamente relacionado ao artefato cultural do povo surdo (Strobel, 2016), e valoriza a língua de sinais, que é a experiência visual. O objetivo é investigar os temas produzidos, exclusivamente em língua brasileira de sinais (Libras), por pessoas surdas nos canais do YouTube. A metodologia da pesquisa possui uma abordagem qualitativa do tipo descritiva (Gil, 2002) e utiliza, para a coleta de dados, o método dos principais itens para relatar revisões sistemáticas e meta-análises (Prisma; Page et al., 2021) com o tipo de amostragem de bola de neve (Vinuto, 2014). Foram identificados 913 vídeos postados em 11 canais de autores surdos brasileiros no YouTube, ao longo de nove anos, entre 2006, ano da criação do canal mais antigo analisado, e 2021. Os autores que contribuíram com a análise foram principalmente Festa (2012), Burgess e Green (2009/2009), Coruja (2017) e Medeiros e Rocha (2018). A partir da análise dos vídeos, foi possível identificar uma maior quantidade de vídeos com temas financeiros e observar que os vídeos com mais visualizações são sobre a língua de sinais, a identidade e a cultura surda.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografias Autor

Esther de Oliveira Souza, Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, Brasil

Esther de Oliveira Souza é graduada em letras: língua brasileira de sinais (Libras) pela Universidade Federal de Goiás, é profissional tradutora e intérprete no par linguístico de Libras–língua portuguesa em central de atendimento de uma empresa prestadora de serviços de comunicação digital no Brasil. Atualmente é pesquisadora do grupo de pesquisa FORTRAD – Formação de Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais registrado no Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico e os seus temas de interesses de pesquisa são: surdos, língua de sinais, tecnologias digitais, mídia, tradução e interpretação.

Juliana Guimarães Faria, Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, Brasil

Juliana Guimarães Faria é doutora em educação e professora associada no Departamento de Libras e Tradução da Universidade Federal de Goiás. Atualmente é líder do grupo de pesquisa FORTRAD – Formação de Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais no Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico e pesquisadora no Grupo de Atenção Integral à Saúde e Educação do Surdo, também no Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, e é investigadora visitante na Universitat Autónoma de Barcelona desde 2018. É autora e coautora de várias publicações com apresentações em conferências nacionais e internacionais, com interesses de pesquisa em educação a distância, mídias digitais, tecnologia, formação de professores e de tradutores e intérpretes de língua de sinais, ensino de língua de sinais, educação de surdos e políticas linguísticas e tradutórias.

Layane Rodrigues de Lima, Departamento de Libras e Tradução, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, Brasil

Layane Rodrigues de Lima é doutora em linguística pela Universidade de Brasília. Atualmente é professora adjunta no Departamento de Libras e Tradução da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás e, em particular, dos cursos de licenciatura em letras: Libras e bacharelado em letras: tradução e interpretação em Libras/português da Universidade Federal de Goiás e, também, é editora-chefe do periódico científico Revista Sinalizar da Faculdade de Letras/Universidade Federal de Goiás. Entre as diversas áreas de interesse, destacam-se a educação, com foco no processo de ensino-aprendizagem do português como segunda língua por surdos, e a Linguística, com foco na estrutura gramatical da Libras (formas sintáticas complexas) e no processo de aquisição de português como segunda língua por surdos.

Inés Martins, Estudios de Ciencias de la Información y de la Comunicación, Universitat Oberta de Catalunya, Barcelona, Espanha

Inés Martins é doutora em psicologia pela Universitat Autónoma de Barcelona, é professora e investigadora da Universitat Oberta de Catalunya nos Estudos de Ciência da Informação e da Comunicação. Faz parte do grupo de investigação NODES da Universitat Oberta de Catalunya e investigadora colaboradora grupo de investigação LOGOS da Faculdade de Comunicação da Universidade Federal de Bahía. É autora e coautora de várias publicações com apresentações em conferências nacionais e internacionais, com interesses de pesquisa no âmbito da comunicação e design, semiótica e análise visual, representação, diversidade e estudos de gênero. Assim como também, participa no grupo de inovação docente da Universitat Oberta de Catalunya, implementando propostas de inovação docente no ensino on-line da comunicação e do design.

Referências

Amaro, F. (2012). Uma proposta de classificação para os vlogs. Comunicologia - Revista de Comunicação da UCB, 5(1), 79–108. https://portalrevistas.ucb.br/index.php/RCEUCB/article/view/3726

Asensio, M. D. (2018). Las TIC en el aprendizaje de las unidades fraseológicas en FLE: El uso de Youtube et Power Point como recursos didácticos. Anales de Filología Francesa, 26, 27–45. https://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352301 DOI: https://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352301

Bernardazzi, R., & Costa, M. H. B. V. da. (2017). Produtores de conteúdo no YouTube e as relações com a produção audiovisual. Revista Communicare, 17, 146–160.

Burgess, J. & Green, J. (2009). YouTube e a revolução digital: Como o maior fenômeno da cultura participativa transformou a mídia e a sociedade (R. Giassetti, Trad.). Aleph. (Trabalho original publicado em 2009)

Carvalho-Lima, K. do S., Oliveira, I. A. de, & Santos, I. B. dos. (2021). Narrativas e representações sobre os surdos em tecnologias virtuais: Análise videográfica no site do YouTube®. Revista Exitus, 11(1), e020134. https://doi.org/10.24065/2237-9460.2021v11n1ID1538 DOI: https://doi.org/10.24065/2237-9460.2021v11n1ID1538

Coruja, P. (2017). Vlog como gênero no YouTube: A profissionalização do conteúdo gerado por usuário. Comunicologia - Revista de Comunicação da Universidade Católica de Brasília, 10(1), 46–66. https://doi.org/10.24860/comunicologia.v10i1.8128 DOI: https://doi.org/10.24860/comunicologia.v10i1.8128

Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, Diário Oficial § 1 (2005). https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm

Festa, P. S. V. (2012). Youtube e surdez: Análise de discursos de surdos no ambiente virtual [Dissertação de mestrado, Universidade Tuiuti do Paraná]. TEDE. https://tede.utp.br/jspui/handle/tede/1494 DOI: https://doi.org/10.1590/S1516-80342012000400027

Galindo-Neto, N. M., Sá, G. G. de M., Pereira, J. de C. N., Barbosa, L. U., Barros, L. M., & Caetano, J. A. (2021). Information about COVID-19 for deaf people: An analysis of YouTube videos in Brazilian sign language. Revista Brasileira de Enfermagem, 74(1), e20200291. https://doi.org/10.1590/0034-7167-2020-0291 DOI: https://doi.org/10.1590/0034-7167-2020-0291

Gil, A. C. (2002). Como elaborar projetos de pesquisa. Atlas.

Lacerda, C. B. F. de. (1996). Os processos dialógicos entre aluno surdo e educador ouvinte: Examinando a construção de conhecimentos [Tese de doutoramento, Universidade Estadual de Campinas]. Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp.

Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, Diário Oficial (2002). https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm

Medeiros, F. P. de S., & Rocha, D. de C. (2018). Os canais do YouTube: Uma revisão bibliográfica. In G. M. Ferreira, M. do C. S. Barbosa, & S. Simon (Eds.), Anais do 41º Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação (pp. 1–11). Intercom.

Morán, J. M. (1995). O vídeo na sala de aula. Comunicação & Educação, 2, 27–35. https://doi.org/10.11606/issn.2316-9125.v0i2p27-35 DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9125.v0i2p27-35

Page, M. J., McKenzie, J. E., Bossuyt, P. M., Boutron, I., Hoffmann, T. C., Mulrow, C. D., Shamseer, L., Tetzlaff, J. M., Aki, E. A., Brennan, S. E., Chou, R., Glanville, J., Grimshaw, J. M., Hróbjartsson, A., Lalu, M. M., Li, T., Loder, E. W., Mayo-Wilson, E., McDonald, ... Mother, D. (2021). The PRISMA 2020 statement: An updated guideline for reporting systematic reviews. The Bmj, 372(71), 1–9. https://doi.org/10.1136/bmj.n71 DOI: https://doi.org/10.1136/bmj.n71

Pinheiro, D., & Lunardi-Lazzarin, M. L. (2013). Produções culturais surdas no YouTube: Estratégias de negociação e consumo de identidades. Revista Educação e Cultura Contemporânea, 10(21), 121–153. http://revistaadmmade.estacio.br/index.php/reeduc/article/viewArticle/334

Schlünzen, E. T. M., Di Benedetto, L dos S., & Santos, D. A. do N. dos. (2013). História das pessoas surdas: Da exclusão à política educacional brasileira atual [Trabalho de graduação, Universidade Estadual Paulista “Júlia de Mesquita Filho”]. Acervo Digital da Unesp. http://acervodigital.unesp.br/handle/123456789/65523

Silva, P. R. M. da. (2011). O impacto do vídeo no ensino do francês língua estrangeira [Dissertação de mestrado, Universidade Católica Portuguesa]. Veritati. https://repositorio.ucp.pt/handle/10400.14/8538

Silveira, G., & Amaral, M. (2012, 31 de maio a 2 de junho). Movimento surdo e o ciberativismo através do YouTube e do Facebook [Apresentação de comunicação]. XIII Congresso de Ciências da Comunicação Na Região Sul, Chapecó, SC, Brasil.

Sixto-García, J., Rodríguez-Vázquez, A. I., & Soengas-Pérez, X. (2021). Modelo de análisis para canales de YouTube: Aplicación a medios nativos digitales. Revista Latina de Comunicación Social, (79), 1–16. https://doi.org/10.4185/RLCS-2021-1494 DOI: https://doi.org/10.4185/RLCS-2021-1494

Strobel, K. (2016). As imagens do outro sobre a cultura surda. Editora da UFSC.

Valiante, J. B. G. (2009). Língua brasileira de sinais: Reflexões sobre a sua oficialização como instrumento de inclusão dos surdos [Dissertação de mestrado, Universidade Estadual de Campinas]. Repositório Institucional UFSC. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190810

Vinuto, J. (2014). A amostragem em bola de neve na pesquisa qualitativa: Um debate em aberto. Temáticas, 22(44), 201–218. https://doi.org/10.20396/tematicas.v22i44.10977 DOI: https://doi.org/10.20396/tematicas.v22i44.10977

Publicado

31-01-2023

Como Citar

de Oliveira Souza, E., Guimarães Faria, J. ., Rodrigues de Lima, L., & Martins, I. (2023). Conteúdo Digital em Língua Brasileira de Sinais: Um Estudo dos Canais Brasileiros de Pessoas Surdas no YouTube. Comunicação E Sociedade, 43, e023001. https://doi.org/10.17231/comsoc.43(2023).4102